®
*
Rice Cooker 1.8 Litres
Series RC500
English, see page 2
Save this use and care book
Olla Arrocera de 1,8 Litros
Series RC500
Español, consulte la página 5
Lease este instructivo antes de usar el producto
Household Products Limited
de México S. de R.L. de C.V.
700W 220V~ 50/60 Hz
ELECTRICAL CORD
BEFORE USING THE RICE
COOKER FOR THE FIRST
TIME, wash the Inner
Bowl and Lid with warm,
soapy water. Rinse and
dry thoroughly.
The cord of this appliance was selected to reduce the
possibility of tangling in or tripping over a longer cord. If more
length is needed, use an Underwriters Laboratories (UL) -
Listed, NOM, or appropriate agency-approved extension cord
rated no less than 15-amperes and 120 volts (6 amps/220
volts). When using an extension cord, do not let it drape over
the working area or dangle where someone could accidental-
ly trip over it. Handle cord carefully for longer life; avoid
jerking or straining it at outlet and appliance connections.
How To Use
NOTE: Your Rice Cooker can help you cook
rice the way you like it — soft and fluffy or
firm and tender.
whistle. Avoid this hot
NOTICE!
steam. Do not place the
Cooker under cabinets
because of escaping
steam.
I Cooking Rice - using the measuring scoop
provided, measure out required quantity.
I Push the power cord
into inlet socket on the
Cooker, then plug it into
an outlet. The ‘WARM’
will light up.
For Model RC500 - up to 10 SCOOPFULS
I Remember - one cup (150 grams) of
uncooked rice makes about three cups of
cooked rice.
I Press the switch button
down to start. The
I Measure and place the rice in the Inner
Bowl of the Cooker. Be sure the heating
plate is cool before cooking.
Push switch
down to cook
‘COOK’ will light up.
I When cooking is completed, the Cooker
will automatically switch to ‘WARM’ — the
‘COOK’ light will go out and the ‘WARM’
light will glow. The rice will be kept warm.
I Add cold water to the exact level indicated
on the side of the bowl. For example, for 4
scoopfuls of uncooked rice, fill with water
to the “4” level mark. By adding too much
water you may cause the unit to boil over.
I Loosen the rice with a fork and use as
required.
I Taste and hardness will vary depending
on the quality of rice and length of time it
is cooked. For a softer, fluffier rice add a
little more water. For a firmer, crunchier
rice add a little less water. Note that
brown rice takes longer to cook than
white rice and requires more water. For
the first few times you may need to
experiment to suit your taste.
I The ‘WARM’ cycle is designed to
continue until the unit is unplugged. The
rice can be kept in the unit on ‘WARM’ for
up to 5 hours. Beyond this time will
cause loss of flavor, color and nutrients.
I DO NOT interfere with the automatic
switch mechanism by preventing it from
switching to the ‘WARM’ cycle. DO NOT
immediately depress the switch again
after it has begun the ‘WARM’ cycle.
I Before placing the Inner Bowl into the
Cooker, check that the heating plate and
outside of the Bowl are clean and dry.
This is important to ensure proper contact I After use, unplug from the outlet and
between heating plate and Inner Bowl.
remove the power cord from the inlet
socket of the Cooker.
I Place the Lid on the Cooker. As the rice
expands and cooks, steam will come out
of the Vent in the Lid and you may hear it
I Always clean the Cooker thoroughly as
soon as possible after each use.
3
COOKING GUIDE – RC500 Series
AMOUNT RICE
AMOUNT WATER
APPROX. COOK TIME
MAKES (8-oz cups/227 g)
FOR WHITE LONG OR MEDIUM GRAIN RICE
12 half scoops
14 scoops
16 scoops
18 scoops
10 scoops
To 2 mark
To 4 mark
To 6 mark
To 8 mark
To 10 mark
15-19 minutes
20-22 minutes
24-25 minutes
30-33 minutes
34-40 minutes
2-3 cups
8-10 cups
11-12 cups
18-19 cups
21-24 cups
FOR WHITE LONG OR MEDIUM GRAIN RICE
12 half scoops
14 scoops
16 scoops
18 scoops
10 scoops
To 2 mark
To 4 mark
To 6 mark
To 8 mark
To 10 mark
18 minutes
25 minutes
2-2/3 cups
9 cups
12 cups
17 cups
21 cups
29 minutes
35-36 minutes
39-40 minutes
NOTE: It is not recommended to prepare instant rice or wild rice in these rice cookers.
Important Notes
I DO NOT keep small amounts of rice warm I When cooking a large quantity of rice,
in the Cooker for extended periods.
take extra care to add the correct
quantity of water to avoid boiling over.
I If you have steamed other ingredients
with the rice, the time stored at ‘WARM’
should be kept to a minimum to avoid
unpleasant aromas.
Care and Cleaning
AFTER EACH USE:
I If water should accidentally enter the
switch mechanism, power cord inlet
socket, or spill onto the heating plate,
allow to dry thoroughly before using the
Cooker again.
I Unplug from the outlet before cleaning
and detach the cord from the Cooker.
I NEVER place the body of the Cooker in
water or other liquid.
I The Inner Bowl and Lid may be washed in
warm soapy water. Do not use abrasive
cleaners or metal scouring pads.
Scratching or denting the surface of the
Bowl could result in poor contact with the
heating plate.
I If rice sticks to the Inner Bowl, fill it with
hot soapy water and let it soak for 30
minutes before cleaning.
I The body should be cleaned by wiping
the inside and outside surfaces with a
damp soapy cloth and drying thoroughly.
Service and Repairs
Service, if necessary, must be performed by
a Black & Decker Company-Owned or
Authorized Household Appliance Service
Center.
accident, misuse or repairs performed by
non-authorized repair shops. If the product
should become defective within the warranty
period, we will repair it or elect to replace it
free of charge. To honor this warranty, the
product with the correspondent registration
card and/or proof of purchase are required.
This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights which may
vary in your country. Should you have any
questions, contact your nearest Black &
Decker owned or authorized service center.
FULL ONE-YEAR WARRANTY
Household Products warrants this product
against any defects that are due to faulty
material or workmanship for a one-year
period after the original date of consumer
purchase. This warranty does not include
damage to the product resulting from
4
ESPAÑOL
1. Tapa con escape de vapor
2. Recipiente
3. Coraza
1
2
4. Medidor
5. Espátula
6. Luz indicadora de calor
7. Luz indicadora
8. Interruptor
3
4
6
7
8
5
Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos electrónicos, siempre deben tomarse algunas
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
I Por favor lea todas las instrucciones
detenidamente.
I No toque las superficies calientes, utilice
las asas o las perillas. Evite el contacto
con el vapor emitido a través del escape
de la tapa.
I Con el fin de protegerse contra el riesgo
de un choque eléctrico, no permita que
se derrame agua ni ningún otro liquido
sobre el enchufe o el cable, ni que
penetren líquidos dentro del mecanismo
del interruptor ni del tomacorriente. No
sumerja el cable, el enchufe ni la unidad
en agua ni en ningún otro líquido.
I Coloque siempre la olla arrocera sobre
una superficie seca y nivelada. Nunca
vierta líquidos dentro de la unidad,
únicamente dentro del recipiente.
de limpiarla.
I Tómese mucha precaución al mover la
unidad de un lugar a otro si contiene
agua u otros líquidos calientes.
I No opere ningún aparato que presente
daños al enchufe, al cable, o después de que
la unidad no funcione bien a consecuencia
de cualquier daño. Devuelva la unidad
completa a un centro de servicio autorizado
para que la examinen, reparen o ajusten.
I
El uso de accesorios no recomendados ni
a la venta por el fabricante del producto
puede resultar en lesiones personales.
I No coloque ninguna parte de esta unidad
sobre ni cerca de una hornilla de gas o
eléctrica, ni cerca de un horno caliente.
I Siempre conecte el cable al contacto de la
unidad primero antes de enchufar la unidad
a la toma de corriente. Para desconectarla,
gire el control a la posición OFF y
I Alce y abra la tapa con cuidado para
evitar quemaduras, y permita que el agua
condensada gotee dentro del recipiente.
I Se requiere la supervisión de un adulto
cuando cualquier aparato electrónico esté
siendo usado cerca de, o por un niño.
I APAGUE la unidad y desconéctela del
tomacorriente cuando no esté en uso y
antes de limpiarla; permita que se enfríe
antes de ponerle o quitarle partes y antes
desconecte el cable de la toma de corriente.
I No use la unidad con otro fin más que para el
de preparar alimentos. Este producto ha sido
diseñado solamente para uso doméstico.
I No use la olla arrocera a la intemperie.
I Mantenga el espacio entre la placa
calefactora y el recipiente libre de
partículas ajenas.
5
EL CABLE ELECTRICO
ANTES DE USAR LA OLLA
ARROCERA POR
PRIMERA VEZ, lave el
recipiente y la tapa con
agua y jabón. Enjuague y
seque bien.
El cable de esta unidad se ha seleccionado con el fin de evitar
la posibilidad de que alguien se enrede o se tropiece en uno
más largo. De ser necesaria una extensión, use una enlistada
por UL (Underwriters Laboratories), NOM, o equivalente,
calificada para no menos de 15 amperes y 120 volts (6
amps/220 volts). Cuando use un cable de extensión, acomódelo
de modo que no cuelgue sobre el área de trabajo dando lugar
a que alguien se enrede o se tropiece accidentalmente en él.
Para mayor vida útil, maneje el cable con cuidado; no tire de él
ni lo maltrate de las uniones con el enchufe ni con la unidad.
Como usar
NOTA: Su olla arrocera puede ayudarle a
preparar el arroz a su gusto, suave y suelto o
firme y blando.
como el exterior del
recipiente estén
NOTA
limpios y secos. Esto
es importante para
asegurar el contacto
adecuado entre la
placa calefactora y el
recipiente.
I Preparación del arroz — usando el
medidor incluido, mida la cantidad de
arroz requerido.
Para el modelo RC500 — hasta 10
medidas llenas
I Coloque la tapa sobre
la olla. A medida que el
arroz se cocina,
I Recuerde que una medida de 150 gramos
de arroz crudo proporciona tres tazas de
arroz cocido.
comienza a salir vapor
a través del escape de
la tapa y puede
escucharse un silbido.
Evite el contacto con
este vapor y no coloque la unidad debajo
de los gabinetes para que el vapor no los
perjudique.
I Mida y coloque el arroz dentro del
recipiente de la olla, asegurándose que la
placa calefactora esté fría antes de
iniciar el proceso de cocción.
Baje el
interruptor para
cocinar
I Agregue agua fría hasta el nivel exacto
indicado al costado del recipiente. Por
ejemplo, para 4 medidas de arroz crudo,
llene con agua hasta el nivel marcado “4.”
El agregar demasiada agua puede causar
que se rebalse.
I Conecte el cable a la olla y después a la
toma de corriente. Se encenderá la luz
indicadora “WARM” (caliente).
I Al bajar el interruptor para iniciar el
proceso de cocción, se encenderá la luz
indicadora “COOK” (cocinar).
I El sabor y la consistencia del arroz varían
conforme a la calidad, al tamaño del
grano y a la cantidad de tiempo que se
cocine. Para un arroz blando y suelto,
agregue un poco más de agua. Para un
arroz más firme y crujiente, agregue
menos agua. Tome nota que el arroz
integral requiere más tiempo de cocción
y más agua que el arroz blanco.
I Una vez finalizado el ciclo de cocción, la
olla pasará automáticamente a “WARM”.
La luz indicadora “COOK” se apagará y
se encenderá la luz “WARM”. El arroz se
mantendrá caliente.
Inicialmente, deberá experimentar hasta
satisfacer su gusto.
I Afloje el arroz con un tenedor antes de
servirlo.
I Antes de colocar el recipiente en la olla,
I El ciclo “WARM” ha sido diseñado para
asegúrese que tanto la placa calefactora
funcionar hasta que la unidad se
6
desconecte. El arroz puede permanecer
en la unidad en “WARM” por un período
de 5 horas. Por más tiempo, el arroz
pierde el sabor, el color y la calidad
nutritiva.
nuevamente el interruptor una vez
iniciado el ciclo “WARM”.
I Después de usar, desconecte el enchufe
de la pared y luego el de la unidad.
I Siempre limpie de inmediato la olla
I NO interfiera con el mecanismo
automático tratando de prevenir que pase
al ciclo “WARM”. NO oprima
arrocera después de cada uso.
GUIA PARA COCINAR – RC500 Series
CANTIDAD
DE ARROZ
CANTIDAD
DE AGUA
APPROX. TIEMPO
DE COCCION
CANTIDAD DE TAZAS
DE 227 g (8 oz.)
PARA EL ARROZ DE GRANO MEDIANO OR LARGO
12 medidas a la mitad
14 medidas
Hasta la marca 2
Hasta la marca 4
Hasta la marca 6
Hasta la marca 8
Hasta la marca 10
15-19 minutos
20-22 minutos
24-25 minutos
30-33 minutos
34-40 minutos
2-3 tazas
8-10 tazas
11-12 tazas
18-19 tazas
21-24 tazas
16 medidas
18 medidas
10 medidas
PARA EL ARROZ PARBOLIZADO (PRE COCIDO)
12 medidas a la mitad
14 medidas
Hasta la marca 2
Hasta la marca 4
Hasta la marca 6
Hasta la marca 8
Hasta la marca 10
18 minutos
2-2/3 tazas
9 tazas
12 tazas
17 tazas
21 tazas
25 minutos
16 medidas
29 minutos
35-36 minutos
39-40 minutos
18 medidas
10 medidas
NOTA: No se recomienda preparar arroz instantáneo ni arroz silvestre en estas ollas arroceras.
Notas Importantes
I NO mantenga pocas cantidades de arroz
caliente dentro de la olla por un largo
período de tiempo.
I Si ha vaporizado otros ingredientes con el
arroz, manténgalo en el ciclo “WARM”
por un mínimo de tiempo para evitar los
malos olores.
I Cuando prepare una cantidad grande de
arroz tenga cuidado de no agregar más
agua que la indicada para que no se
rebalse.
Cuidado y limpieza
DESPUES DE CADA USO
I Si llegara a caer agua accidentalmente
dentro del mecanismo del interruptor, del
tomacorriente de la olla, o si se
derramara sobre la placa calefactora,
permita que se seque bien antes de usar
la olla nuevamente.
I El recipiente y la tapa pueden lavarse a
mano con agua y jabón. No use
limpiadores abrasivos ni de fibras
metálicas. Las hendiduras o los rayones a
las superficies de la olla pueden resultar
en un mal contacto con la placa
calefactora.
I Desconecte de la toma de corriente y
retire el contacto de la unidad antes de
limpiarla.
I NUNCA sumerja la coraza o exterior de la
olla en agua ni en ningún otro líquido.
I Limpie la coraza por dentro y por fuera
con un paño humedecido con agua
enjabonada y seque bien.
I Si se llegara a pegar el arroz al fondo del
recipiente, llénelo con agua caliente y
jabón y déjelo reposar por media hora
antes de limpiarlo.
7
Servicio y Reparaciones
Cualquier servicio de ser necesario, deberá
llevarse a cabo por un centro de servicio
propio o autorizado de Black & Decker o de
Household Appliance.
efectuadas por talleres no autorizadas. Si el
producto resulta con defectos dentro del
período de garantía lo repararemos o
reemplazaremos conforme sea necesario,
sin cargo alguno. Para que esta garantía sea
válida debe presentar el producto con su
recibo de compra y/o la tarjeta de registro
correspondiente. Esta garantía le otorga
derechos específicos, y usted podría tener
otros que pueden variar en su país. Si tiene
alguna pregunta, comuníquese con una
sucursal o centro de servicio Black &
Decker más cercano.
UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA
Household Products garantiza este producto
contra cualquier defecto originado por fallas
en los materiales o en la mano de obra por
un período de un año a partir de la fecha
original de compra. Esta garantía no incluye
daños al producto ocasionados por
accidentes, mal uso o reparaciones
For the nearest service center, please see the appropriate address below.
Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano.
ARGENTINA
• VERACRUZ
• VILLAHERMOSA
Avenida Maipu 3850
1636 Olivos, Buenos Aires
Tel: 0-800-8-1221
Prolongación Días Mirón #4280 (entre
Violetas y Magnolias)
Col. Remes
Av. Constitución #516-A
86000 Villahermosa, Tabasco
Tel: (91-93) 12-51-11
91920 Veracruz, Ver.
Tel: (91-29) 21-70-16
• PUEBLA
17 Norte #205
72000 Puebla, Pue.
Tel: (91-22) 46-37-26
• TORREÓN
Blvd. Independecia 96 Pte.
27000 Torreón, Coah.
Tel: (91-17) 16-52-65
• MÉRIDA
Calle 63 #459-A
(entre 50 y 52)
97000 Mérida, Yuc.
Tel: (91-99) 23-54-90
• COATZACOALCOS
Corregidora #406
COLOMBIA
• MONTERREY
Av. Fco I. Madero Pte. 1820-AA
Zona Centro
64000, Monterrey, N.L.
Tel: (91-83) 72-14-76
• CULIACÁN
Av. Nicolás Bravo #1063
80000 Culiacán, Sin.
Tel: (91-67) 12-42-10
Carrera 38 No. 166-64
Santa Fe de Bogota
Tel: 571-677-7496
COSTA RICA
Calle 20 entre Avenida 1 y 3
San José
Tel: 506-221-6100
CHILE
Agustinas 2718
Santiago
Tel: 562-687-1700
ECUADOR
Manuel Larrea 726 y Bogota
Quito
PANAMA
Via Brazil y Ave.
Samuel Lewis #31
Ciudad de Panama
Tel: 507-264-2243
PERU
Tel: 593-256-8551
EL SALVADOR
27 Calle Poniente y 25 Ave.
Norte No. 1510
Calle Omega 225-231
Parque Industrial Callao 1
Lima
96400 Coatzacoalcos, Ver.
Tel: (91-92) 12-13-80
Tel: 511-451-9605
San Salvador
Tel: 503-226-0022
GUATEMALA
6 Ave. 12-27 Zona 9
Ciudad de Guatemala
Tel: 502-232-5705
MÉXICO
Lázaro Cárdenas #18
Col. Obrera
Delegación Cuautémoc
06800 México, D.F.
Tel: 91-800-50-833
588-93-77
• GUADALAJARA
Av. Vallarta #4901-A
Col. Prados Vallarta
45020 Zapopan, Jal.
Tel: (91-36) 73-28-15
PUERTO RICO
Calle C #14
Rexco Industrial Park
Caparra Heights Station
San Juan, P.R. 00934
Tel: 1-800-347-5117
• QUERÉTARO
Av. Madero 139, Pte.
76000 Querétaro, Qro.
Tel: (91-42) 14-16-60
VENEZUELA
Edif. Xerox, Piso 6
Av. Libertador, Urb. Bello Campo
Caracas
• SAN LUÍS POTOSÍ
Pedro Moreno #100
Col. Centro
78000 San Luís Potosí, S.L.P.
Tel: (91-48) 14-25-67
Tel: 582-267-0590
®
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
*Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
*
Copyright © 1998-1999 Household Products, Inc.
Pub. No. 174500-00-RV01
Printed in People’s Republic of China
Impreso en la República Popular China
|